quinta-feira, setembro 29, 2005

Possíveis palavras para alteração da nomenclatura

Eis aqui algumas palavras do léxico do Falar de Barroso para meditação e posterior aplicação nos futuros estatutos:

Aranzel: regulamento; formulário.
Arnaz: Qualidades; génio.
Autente: maior;ajuizado;sensato:adulto.
Chavascos: socos.
Covia: pandega.
Derrama: contributo que 1 pessoa deve prestar no trabalho comunitário, correspondendo com dias de trabalho (côngrua).
Futre: miserável.
Furricoso: fútil; laxativo.
Gandaio: homem alto.
Jaleque: casaco curto feito de burel.
Lapuz: garoto; rapaz.
Levarriba: fim do encontro; de reunião.
Menêlho: zé-ninguém.
Pistolante: novato.
Tairocos: socos; tamancos.
Vicentes: socos mal feitos.
Zabumba: tocador de bombo.

Para além destas palavras descobri também algumas locuções que qualificavam positiva ou negativamente os habitantes de algumas aldeias, refletindo certas rivalidades entre as populações. Começavam por Terra de... e contam-se como as principais alcunhas das aldeias de Barroso as seguintes:

Terra de abraços: Travassos
Terra da Madeira: Castanheira
Terra dos homes: Penedones
Terra de gente: S.Vicente
Terra de merda: Torgueda
Terra das reses: Peireses
Terra dos avós: Gralhós
Terra dos peidos: Medeiros
Terra dos ladrões: Negrões
Terra dos padres: Frades
Terra dos homes portugueses: Cambezes
Terra do cigano que muito pede: Montalegre
Terra dos que soubem muito e ninguém sabe: Morgade
Terra dos que inda que vejam a morte num têm medo: Meixedo